Palla, calcio di punizione, rete, fuorigioco… Os termos e expressões mais comuns para quem acompanha o calcio são encontrados no dicionário do campeonato italiano. A própria palavra calcio, embora seja a mais básica do esporte, chega a ser mistério para muita gente.
No passado, a RAI mantinha a tradição de exibir a Serie A na TV a cabo no idioma italiano. Hoje, o público brasileiro já tem diversas opções de transmissão em bom português. O que não impede em nada a imersão por completa na cultura e língua italianas.
Um bom começo pode ser a própria palavra calcio, (se lê “caltio” ou “caltchio”). O termo é um substantivo e significa “futebol”, o que já explica o uso em quase toda transmissão ou texto que aborde o campeonato italiano. A palavra é tão importante que aparece entre as mil mais comuns do idioma.
É bem verdade que português e italiano são idiomas próximos e certas expressões sequer precisam de tradução. Palavras em italiano são fáceis de ler, quando comparadas a outras línguas. Brasileiros costumam tirar de letra a questão do “r” no meio de vocábulos, sendo vários deles escritos e falados da mesma maneira.
Abaixo estão listados os principais termos do dicionário do campeonato italiano para amantes do futebol:
A
- Ala: atacante que costuma atuar na faixa lateral do campo
- Allenatore: técnico de um time, ou treinador
- Ammonizione: ato de punir um jogador com o cartão amarelo
- Amichevole: amistoso
- Andata e ritorno: ida e volta
- Arbitro: árbitro, o responsável por apitar a partida
- Assist: termo em inglês, mas utilizado no italiano como “assistência”
- Allenamento: treinamento
- Autogol: gol contra
- Autorete: go contra
B
- Bandiera: jogador que se torna ídolo após vencer títulos importantes e passar vários anos em um time
- Bandierina: a bandeira que marca e fica posicionada no canto do escanteio
- Barriera: barreira humana criada por jogadores durante cobrança de falta do adversário
- Bomber: atacante clássico, normalmente o centroavante e artilheiro
C
- Calcio: futebol
- Calciare: chutar
- Calcio d’angolo: escanteio
- Calcio d’inizio: chute inicial para começo da partida
- Calcio di punizione: falta
- Calcio di rigore: pênalti
- Campione d’inverno: campeão de inverno, título simbólico dado para quem termina a metade da Serie A (em dezembro) na liderança
- Cannoniere: goleador, jogador capaz de marcar muitos gols
- Capitano: capitão do time
- Capocannoniere: artilheiro, o jogador que termina um campeonato com o maior número de gols
- Cartellino giallo: cartão amarelo
- Cartellino rosso: cartão vermelho
- Centrocampista: meio-campo
- Colpo di testa: cabecear a bola
- Commissario tecnico (CT): treinador, técnico
- Contropiede: contra-ataque
- Corner: escanteio
- Cucchiaio: cavadinha
- Curva: setor do estádio localizado atrás dos gols, local onde normalmente ficam as torcidas organizadas
D
- Derby: sinônimo de clássico, jogo com extrema rivalidade entre dois times
- Difensore: defensor, zagueiro
- Dodicesimo uomo: décimo segundo homem
- Doppietta: quando um jogador marca dois gols numa mesma partida
E
- Esterno: pode ser o jogador ofensivo que atua pelas pontas; ou então o ato de chutar com a parte de fora do pé, a famosa trivela
F
- Fallo: falta
- Fascia: zona lateral do campo
- Fuorigioco: impedimento
G
- Garra: partida ou jogo
- Girone: fase de grupos de uma competição
- Guardalinee: bandeirinha, assistente responsável por assinalar impedimento e auxiliar o árbitro
M
- Moviola: a versão italiana do “tira-teima”, que serve para analisar momentos específicos
N
- Nazionale: seleção de um país
P
- Palla: bola
- Pallone: bola
- Panchina: banco de reservas
- Playoff e Playout: sistema de mata-mata para definir quem sobe e quem desce de divisão; saiba mais
- Porta: o gol
- Portiere: goleiro
- Punizione: falta
R
- Recupero: Acréscimos
- Regista: Jogador de meio campo de grande habilidade no controle da bola
- Rete: gol marcado ou a própria rede presa às travez
- Rigore: pÊnalti
- Rimonta: virada do placar após um time sair perdendo
- Rosa: elenco, plantel
S
- Salvezza: salvação, normalmente dito em situações de rebaixamento
- Scivolata: carrinho
- Scudetto: emblema do campeonato italiano e nome do título do campeonato italiano
- Specchio: o próprio gol, no sentido de alvo a ser atingido
- Squadra: time
- Stagione: temporada
- Svincolato: jogador sem contrato com nenhum time
T
- Terzino: lateral que atua de maneira mais ofensiva
- Tifoso: torcedor
- Tiro: chute
- Trequartista: jogador de meio-campo que atua mais próximo da área adversária
- Tripletta: ato de marcar três gols no mesmo jogo
Recomendados para você:
Jornalista e admirador de quase tudo que venha da Itália – especialmente gols e comida. Jamais identificado com a cobertura do campeonato italiano, fundou o Golazzo para noticiar, entrevistar e opinar sobre o calcio.
Deixe uma resposta